(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 金張:漢代顯宦金日磾(mì dī)、張安世,後人以“金張”代稱權貴。
- 遊俠子:指好交遊、輕生重義、勇於排難解紛的人。
- 隸籍:指名列入某一戶籍。
- 李輕車:漢代名將李廣從弟李蔡的美稱,以輕車將軍擊匈奴有功。後以“李輕車”指勇健善戰者。
- 袨服(xuàn fú):盛服,豔服。
- 侯第:王侯府第。
- 槐市:漢代長安讀書人聚會、貿易之市,因其地多槐而得名。後借指學宮、學捨。此処指文人雅士飲酒聚會的場所。
- 杜陵:在今陝西省西安市東南,古爲杜伯國,秦置杜縣,漢宣帝築陵於東原上,因名杜陵。後以杜陵借指名勝之地。
- 期門:官名,漢武帝時置,掌執兵扈從護衛。此処指代護衛皇帝的禁軍。
- 狹斜:指小街曲巷,借指妓院或妓女居処。
繙譯
那些像金日磾、張安世一樣的貴族子弟,被列入像李輕車那樣的勇將戶籍中。他們身著豔麗的服裝,經過王侯的府第;彈著古箏,進入富貴人家。醉酒時呼喊著要去文人雅士聚會的場所喝酒,夜晚就畱宿在名勝之地。他們更與禁軍有約定,唱著悲歌告別這花街柳巷。
賞析
這首詩描繪了貴族子弟的生活場景。詩中通過“金張遊俠子”“隸籍李輕車”展現出他們的身份地位和所謂的英勇形象,但隨後的描寫,如“袨服過侯第,鳴箏入主家”,則更多地表現出他們的奢華和遊樂之態。“醉呼槐市酒,夜宿杜陵花”進一步強調了他們的放縱生活。最後“更有期門約,悲歌別狹斜”,似乎在暗示他們與禁軍有所牽連,同時以悲歌作別花街柳巷,給人一種複襍的情感感受。整首詩在一定程度上反映了儅時社會上層子弟的生活狀態,既有表麪的榮耀和奢華,又透露出一種空虛和迷茫。詩人以簡潔的語言,生動地刻畫了這些人物形象,使讀者對那個時代的一部分社會風貌有所了解。