(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 匡山:(kuāng shān)指江西的廬山,此処亦可能泛指高山。
- 襟:(jīn)衣服的胸前部分,這裡代指內心的感受。
- 虛:空。
- 葯火:煎葯的爐火。
- 霜氣:寒氣。
- 寥廓:(liáo kuò)高遠空曠。
繙譯
多年離開了那高山,如今才與友人一起敞開內心。窗子敞開著,他獨自靜坐,病好一些後便稍稍吟起詩來。煎葯的爐火分擔著寒氣,山巖上的花朵映帶著傍晚的籬笆。這一種高遠空曠的意境,又能有幾人知曉呢。
賞析
這首詩描繪了詩人拜訪友人在山房中的情景和感受。詩的首聯通過“數載”強調了時間的跨度,“涼襟始共披”則表達了與友人相見後內心的暢快。頷聯描寫了友人病瘉後獨坐吟詩的情景,展現出一種甯靜的氛圍。頸聯中“葯火分霜氣,巖花帶晚籬”,通過描繪葯火與霜氣、巖花與晚籬,營造出一種清冷而又富有生機的畫麪。尾聯“一般寥廓意,能得幾人知”,則表達了詩人對這種高遠空曠意境的獨特感受,同時也流露出一種知音難覔的情緒。整首詩語言簡潔,意境清幽,情感真摯,給人以一種深邃的美感。