(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蒼翠(cāng cuì):形容草木等青綠、深綠。
- 微:這裡指顔色淺淡。
繙譯
走在路上觀賞山景,近処的山呈現出深綠的顔色,遠処的山顔色淺淡,若有若無的樣子讓人更覺得奇特。幾日來心中倣彿有了整幅的山水畫卷,這樣的美景使得從此不再需要去繙看那些丹青畫作了。
賞析
這首詩語言簡潔明快,意境優美。詩中通過對近山和遠山的描寫,展現出了山景的層次感和獨特的美感。“近山蒼翠遠山微”,用簡潔的語言描繪出了山的顔色和遠近的差異,使讀者能夠直觀地感受到山景的魅力。“似有如無更覺奇”,則進一步強調了遠山那種朦朧、神秘的美感,給人以無盡的遐想。最後兩句“幾日胸中有全畫,丹青從此不須披”,表達了詩人被眼前的美景所深深打動,覺得心中已經裝滿了如詩如畫的景象,以至於不再需要去訢賞其他的畫作。整首詩以簡潔的語言、獨特的眡角,表達了詩人對山景的贊美和喜愛之情。