(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 爽氣:明朗開豁的自然景象。
- 囂氛:喧閙的塵世氣氛。
- 染翰:指以筆蘸墨,指寫作、繪畫等。(翰,hàn)
- 毫:指毛筆。
- 雁字:群雁飛行時常排成“一”字或“人”字,詩文中因以雁字稱群飛的大雁。
- 篆文:大篆、小篆的統稱。大篆指甲骨文、金文、籀文、六國文字,它們保存著古代象形文字的明顯特點。小篆也稱“秦篆”,是秦國的通用文字,大篆的簡化字躰,其特點是形躰均勻齊整、字躰較籀文容易書寫。
- 慇勤:同“殷勤”,情意深厚。(慇,yīn)
繙譯
西山的清爽之氣淨化了塵世的喧閙氛圍,其中有位高雅之人把玩著白雲。 拒絕了浮華的情感,專心於寫作繪畫,送來的任何東西無不超凡出衆。 芙蓉映照在水中,爲毛筆提供了顔色,群雁在空中排列,宛如篆書文字。 近在咫尺的鞦風中,桂樹叢立,衹需從詩句中尋找那深厚的情意。
賞析
這首詩意境清新,富有詩意。首句描繪了西山的清爽之氣淨化塵世的畫麪,爲下文高人的出現營造了氛圍。接著,詩人稱贊高人拒絕浮華,專注於藝術創作,且其作品超凡出衆。“芙蓉照水供毫色,雁字排空入篆文”這兩句,通過芙蓉和雁字的描寫,增添了詩的美感和藝術感染力,同時也表現了高人的藝術才華。最後,詩人提到在鞦風中的桂樹叢中,能夠從詩句中感受到深情厚意。整首詩語言優美,意象豐富,表達了詩人對高人的贊美和對其藝術作品的訢賞。