(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 祗(zhī)壇:指祭祀的神壇。
- 奠璧:古代祭祀時,獻玉帛於神壇。
- 法駕:天子車駕的一種,爲天子鹵簿中的一種,一般用於祭祀等重要場合。
- 臨疇:到田地裏。
- 宿雨:夜雨,經夜的雨水。
- 廣樂鈞天:指天上的音樂,泛指優美的音樂。
- 淳風:敦厚古樸的風俗。
翻譯
天剛亮時在谷祗壇獻上玉璧進行祭奠,天子的車駕在夜雨過後開往田地。帷幕靠近爐煙,羽仗如煙般飄浮,林中天氣晴朗,花朵的顏色映上了人們的簪裾。自身遇到如天上優美音樂般的盛大場面,世間正值風俗敦厚古樸如太古之時。從農民起家陪同皇帝祭祀,在江南水鄉的春天之事中回憶起在郊野居住的時光。
賞析
這首詩描繪了嚴嵩陪皇帝祭祀、遊覽的情景,展現了祭祀場面的莊嚴盛大和自然風光的美好,同時也表達了嚴嵩對當時風俗淳樸的讚美以及對過去郊野生活的回憶。詩的首聯點明瞭時間和事件,清晨在祗壇祭祀,雨過天晴後天子車駕前往田地。頷聯通過描寫幕煙和花色,烘托出一種祥和美好的氛圍。頸聯則強調了音樂的美妙和風俗的古樸,展現出當時的盛世景象。尾聯提到自己的出身以及對江南春事和郊居生活的懷念,使整首詩在盛大的場景中增添了一份個人的情感。總體來說,這首詩語言優美,意境深遠,通過對場景的描繪和情感的抒發,展現了作者的所見所感。
嚴嵩
明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。
► 1109篇诗文
嚴嵩的其他作品
- 《 賜太液乘舟 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 酬崦西侍讀見贈上陵之作 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 不寐 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 觀雪登清涼山餞秦司徒 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 宮保顧公吏侍張公被命校文僕承乏禮曹知貢舉予三人者弘治乙丑同年進士也孝皇賜第距今三十有四年矣顧公有詩紀 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 姑蘇王少傅怡老園子貞中舍邀集 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 木蘭花慢 · 宮保王公浚川憶留都舊遊制木蘭花一闋見贈輒次韻答之 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 見用修贈張生詩和以寄之 》 —— [ 明 ] 嚴嵩