(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蘭舟:船的雅稱。(「蘭」讀作「lán」)
- 演漾:水波盪漾的樣子。(「漾」讀作「yàng」)
- 田田:形容荷葉相連的樣子。
- 瓊波:清澈的波浪,這裏指太液池水。(「瓊」讀作「qióng」)
翻譯
漂亮的船在清澈的水面上盪漾,水天相接,空曠遼闊,池中的花葉茂密,在島嶼間的風中輕輕搖曳。船槳劃入太液池波浪最深處,只見那華麗的玉樓金殿的影子在水中東西交錯。
賞析
這首詩描繪了太液池上乘舟的情景,營造出一種優美、寧靜而又富有皇家氣派的氛圍。詩的前兩句通過「蘭舟」「演漾」「水雲空」「花葉」「田田」「島嶼風」等詞語,生動地描繪了太液池的美景,展示了水面的廣闊、波光粼粼以及池邊花葉的繁茂。後兩句「棹入瓊波最深處,玉樓金殿影西東」,則將視角轉向太液池深處,通過描寫船劃入池水深處所見到的玉樓金殿的影子,暗示出皇家的威嚴和奢華。整首詩語言優美,意境深遠,讓讀者彷彿身臨其境,感受到了太液池的美麗與神祕。