(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嶷(yí)然:形容人品德高尚,堅定不移。
- 操履:操守,指個人的行爲品德。
- 忤(wǔ):違背,不順從。
- 貴人:指地位高的人。
- 節槩(gài):氣節,操守。
- 俞章:上呈的奏章。
- 薦剡(shàn):推薦人才的文書。
翻譯
品德高尚的趙司空如漢朝的官員一般,身着冠劍,在三朝爲官,操守始終如一。他因事違背了權貴,彰顯出他的氣節操守;他心憂王室,展現出他的清正忠誠。他的奏章獲得皇帝的應允,顯示出皇恩浩蕩;他因賢能而被推薦留下,衆人的評價也很公正。我遠遠地羨慕他那高潔的行蹤,擺脫了世俗的束縛,如在萬里雲霄中自由翱翔的鴻雁。
賞析
這首詩是嚴嵩爲趙司空退休所寫。詩中對趙司空的品德和操守進行了讚揚,突出了他不畏權貴、心憂王室的品質,以及他得到皇帝恩准退休和衆人認可的情況。詩的最後,通過「遙羨高蹤去塵網,雲霄萬里一冥鴻」表達了對趙司空擺脫世俗、自由自在的生活的羨慕之情。整首詩用詞簡練,意境開闊,通過對趙司空的讚美,反映了詩人對高尚品德和自由生活的嚮往。
嚴嵩
明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。
► 1109篇诗文
嚴嵩的其他作品
- 《 省中齋宿呈同寅潘公年丈 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 送華侍讀歸省 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 大江東去和東坡詞三首憶舊遊呈陸儼山學士 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 潞河 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 船發信州新雨江漲還寄曹使君 其一 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 常甫憲副欽之翰檢與予先後登嶽欽之獨值雨是日予與常甫坐候雲開堂因賦二章 其二 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 元旦全州行慶禮 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 扈從謁長陵奉安成祖尊號碑紀事十首 》 —— [ 明 ] 嚴嵩