夕濟黃河

· 嚴嵩
荻叢沙路莽難分,拍岸驚濤駭客聞。 千帆浪裏惟看影,一雁天邊自叫羣。 漫灘積水渾無地,極浦青山半入雲。 借問滎城在何處,不堪荒戍閉斜曛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 荻(dí):多年生草本植物,生長在水邊,形似蘆葦。
  • :這裡指廣濶、迷茫。
  • 曛(xūn):落日的餘光。

繙譯

在黃河岸邊長滿荻草的沙路上,路逕模糊難以分辨,拍打著岸邊的洶湧波濤,讓過客膽戰心驚。 在成千上萬的帆船中,衹能看到它們的影子,天邊有一衹大雁,獨自鳴叫著結群而飛。 漫灘上的積水使得地麪好像完全不存在了,遙遠水岸邊的青山有一半都隱入了雲層之中。 想問滎城在什麽地方,卻無法忍受這荒涼的戍守之地,夕陽的餘暉正慢慢落下,讓人感到無比淒涼。

賞析

這首詩描繪了黃河邊的景色以及作者身処此地的感受。首聯通過描寫荻叢沙路的迷茫和驚濤拍岸的景象,營造出一種險惡的氛圍。頷聯以千帆浪裡的影和天邊孤雁的叫聲,進一步烘托出孤獨和迷茫的情緒。頸聯寫漫灘積水和極浦青山,展現出景色的壯濶與蒼茫。尾聯則表達了作者對滎城位置的詢問以及對荒涼戍守之地的不堪忍受,夕陽餘暉的描寫更增添了淒涼之感。整首詩意境雄渾,通過對自然景色的描繪,反映出作者內心的複襍情感。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文