贈郝侍御雪海

世事難容直,知君不可任。 好將華嶽訣,自慰柏臺心。 邊月寒偏白,春雲靜獨深。 相逢話肝膈,餘亦戀知音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 郝侍御雪海:姓郝,官職爲侍御,字雪海。侍御,古代官名。
  • :承擔、擔當。
  • 華嶽訣:可能指的是高明的處世方法或策略。華嶽,指西嶽華山,這裏借指高超的智慧或謀略。訣,方法、竅門。
  • 柏臺:御史臺的別稱。漢朝時御史府中多柏樹,故後世也稱御史臺爲柏臺。

翻譯

這世間的事很難容忍正直,我知道你無法承擔這樣的局面。 最好運用高明的處世方法,自我寬慰御史臺任職的心境。 邊疆的月亮格外寒冷而蒼白,春天的雲彩安靜而深沉。 我們相逢時暢談心扉,我也眷戀着你這位知音。

賞析

這首詩表達了詩人對郝侍御雪海的理解和安慰。詩的開頭感嘆世事不容正直之人,體現了對現實的無奈。接着建議友人以華嶽訣來自我慰藉,緩解在柏臺任職的壓力。後面兩句通過描寫邊月和春雲,烘托出一種清冷、沉靜的氛圍,也可能暗示了友人的處境。最後表達了詩人與友人相逢時的真摯情感,強調了對知音的珍惜。整首詩語言簡潔,意境深遠,情感真摯,既表達了對友人的關心,也反映了詩人對世事的看法。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文