聞凌髭放脫白丹霞此寄

眼老煙霞闊,塵輕岱華浮。 幾年無國土,今日有鬆楸。 窗冷山飛葉,心明海息漚。 再冬應得見,高臘笑雲頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 凌髭(líng zī):人名,具體不詳。
  • 煙霞:指山水、景色。
  • 岱華:泰山和華山,這裏泛指高山。
  • 鬆楸:松樹與楸樹,墓地多植,因以代稱墳墓。
  • 漚(ōu):水中浮泡。

翻譯

我的眼界因閱歷豐富而變得開闊,看塵世也覺得如泰山華山般漂浮着的輕塵一般。多年來好像沒有了自己的歸依之地,今日卻像是看到了墓旁的松樹與楸樹(找到了心靈的寄託)。窗戶寒冷,山上的樹葉飛舞飄落,我的心明澈如大海中平息的泡沫。再過一個冬天應該能夠相見,在寒冬臘月之時我會在雲頭歡笑相迎。

賞析

這首詩意境深遠,表達了詩人複雜的情感和獨特的人生感悟。詩的開頭描繪了詩人開闊的眼界和對塵世的超脫看法,體現出一種豁達的心境。接下來提到「幾年無國土,今日有鬆楸」,暗示着詩人在心靈上的一種尋找和歸宿,可能是在經歷了一番漂泊不定後,找到了某種精神的寄託。「窗冷山飛葉,心明海息漚」這兩句,通過對環境的描寫和內心的表達,展現出詩人內心的平靜和明澈。最後,詩人表達了對再次相見的期待,以及在寒冬中保持樂觀的態度。整首詩語言簡練,意境優美,富有哲理,讓人在閱讀中感受到詩人的情感世界和對人生的思考。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文