(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 仁甫:對對方的尊稱。(“甫”讀作“fǔ”)
- 龍文:寶劍的名稱。龍文劍,古代名劍。
繙譯
在東窗下同住,半夜聽到雷雨聲。 塵世的紛擾使我們的雙劍矇塵,正好趁此擦拭那龍文寶劍。
賞析
這首詩描繪了詩人與仁甫相聚時的情景,以及他們對世事的感慨。詩的前兩句“共宿東窗中,下宵雷雨聞”,通過簡潔的語言,營造出一種夜晚共宿,聽聞雷雨的氛圍。後兩句“風塵遲雙劍,好爲拭龍文”,則借雙劍矇塵,表達了對塵世紛擾的感受,同時也暗示了他們渴望有所作爲,擺脫睏境的心境。整首詩意境深沉,語言簡練,表達了詩人複襍的情感。