觀馮式竇禹鈞事述詠

· 嚴嵩
定數難移豈信然,但修人事可迴天。 竇郎夢得先靈告,三紀延年五桂傳。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 定數(dìng shù):一定的氣數,命運。
  • 信然:確實如此。
  • 迴天:比喻力量之大,能左右或扭轉難以挽回的局勢。
  • 竇郎:指竇禹鈞。
  • 先靈:祖先的神靈。
  • :古時以十二年爲一紀。

翻譯

命運難以改變這種說法難道真的是這樣嗎?其實只要努力做好人的事情,就能夠改變命運。竇禹鈞在夢中得到了祖先神靈的告知,於是經過三個十二年延長了壽命,他的五個兒子也都科舉成名。

賞析

這首詩探討了命運和個人努力的關係。詩的前兩句提出了對「定數難移」這一觀點的質疑,強調了通過修人事可以改變命運的積極態度。後兩句以竇禹鈞的故事爲例,進一步說明只要努力,就能夠獲得好的結果。整首詩語言簡潔,寓意深刻,鼓勵人們積極面對生活,通過自身的努力去改變命運。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文