(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 伶俜(líng pīng):孤單、孤獨的樣子。
- 趺跏(fū jiā):佛教中修禪者的坐法,即雙足交疊而坐。
翻譯
不像楊家那樣能到達華麗的玉屏,夜裏寒冷偏偏怪自己身影孤單。飲酒時疏遠了賢聖,連鸚鵡也感到清閒,研究藥理時尋求着君臣之藥茯苓。在僧院的一榻上趺跏而坐,半條被子裏的魂夢透過月照的窗櫺。近年來想要探究長生的祕訣,翻查到了關於籠鵝道士的經文。
賞析
這首詩描繪了詩人在病中的感受和思考。首聯通過與楊家的對比,表達出自己的孤獨和寒夜中的寂寞。頷聯中「酒疏賢聖」和「藥理君臣」,表現了詩人在病中對世事的一種超脫和對健康的關注。頸聯描述了詩人在僧院中趺跏而坐,在半條被子裏做夢的情景,透露出一種寧靜與超脫。尾聯則表達了詩人對長生祕訣的追求,以及在尋找中發現道士經的一種寄託。整首詩意境深沉,情感複雜,既有對孤獨的感慨,也有對生命和健康的思索,同時還蘊含着對超脫塵世的嚮往。