漫書呈一二同年二首

· 蘇葵
不枕邯鄲祇曲肱,短簾疏雨夢魂清。 鴻毛身外誰榮辱,蝸角人間自戰爭。 心了古今惟邵子,眼空天地是莊生。 閒來漫作蘇門嘯,月下風前一兩聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 邯鄲(hán dān):借指虛幻之事。
  • (zhǐ):同「只」。
  • (gōng):胳膊由肘到肩的部分,這裏指胳膊。
  • 鴻毛:比喻非常輕賤的東西。
  • 蝸角:蝸牛的角,比喻細微之地。常用以喻指爲因小事而引起的爭端。

翻譯

不去追求虛幻之事,只彎曲着胳膊當枕頭,短小的簾子外疏落的雨聲讓夢境和魂魄都格外清明。 自身之外的榮辱就如鴻毛般輕賤,在這如蝸角般的人間人們卻常常爲了瑣事互相爭鬥。 心中明瞭古今之事的只有邵子,眼光超脫天地的是莊生。 閒暇時隨意發出蘇門嘯聲,在月下風前響了那麼一兩聲。

賞析

這首詩體現了詩人對人生的深刻思考和超脫的態度。詩的開頭,詩人表達了自己對虛幻之事的不屑,追求內心的清明與寧靜。「鴻毛身外誰榮辱,蝸角人間自戰爭」這兩句,深刻地揭示了人們在世間常常爲了微不足道的榮辱和利益而爭鬥,表達了詩人對這種現象的批判和超脫。接下來,詩人提到了邵子和莊生,以他們爲例,表明自己對古今之事的洞察和對超脫境界的追求。最後,「閒來漫作蘇門嘯,月下風前一兩聲」則體現了詩人的閒適與自在,在自然中尋找心靈的慰藉。整首詩語言簡潔,意境深遠,富有哲理,反映了詩人對人生的獨特感悟。

蘇葵

明廣東順德人,字伯誠。成化二十三年進士。弘治中以翰林編修升江西提學僉事。性耿介,不諂附權貴。爲太監董讓陷害,理官欲加之刑。諸生百人擁入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿書院。官至福建布政使。有《吹劍集》。 ► 684篇诗文