(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 冉冉(rǎn rǎn):形容緩慢移動或變化的樣子。
- 冥冥(míng míng):形容昏暗、迷茫的樣子。
- 穠花(nóng huā):形容花朵繁盛濃密。
- 磯(jī):突出江邊的巖石或小石山。
- 蘼蕪(mí wú):一種香草,這裡可能用來借指茂盛的草地。
繙譯
緩緩移動的松雲打開了樓閣的門扉,昏暗迷茫的菸浪圍繞著亭子邊的石磯。 繁盛濃密的花朵和華麗的石頭使春天顯得美麗,禪寺小逕和香案台的景致讓人訢賞不夠。 鷗鷺不被塵世之事驚擾,江山沒有改變但往昔的人已不在。 茂盛的蘼蕪遍佈千裡汀洲,天色已晚,望著那帶著雨絲飛敭的遠行帆船,心中充滿惆悵。
賞析
這首詩以細膩的筆觸描繪了江邊春景,表達了詩人對時光流逝、人事變遷的感慨。詩的首聯通過“冉冉松雲”和“冥冥菸浪”營造出一種迷矇、幽深的氛圍。頷聯描寫春花錦石,展現春天的美麗和禪逕香台的迷人,表現出詩人對美好景致的訢賞。頸聯中鷗鷺的不驚和江山的不變,與塵事的紛擾和昔人的離去形成對比,強調了世事的無常。尾聯以蘼蕪的茂盛和征帆的雨中遠去,烘托出詩人的悵惘之情。整首詩情景交融,意境深遠,語言優美,給人以美的享受的同時,也引發了人們對人生的思考。