遣睡魔

· 蘇福
斗齋無人春晝永,書案粘癡發深省。 幽懷欲置寥廓鄉,黑魔極豫華胥境。 癡人懶魄何惺鬆,垂頭閉目甘相從。 心猿意馬付繮縛,南柯蟻穴空從容。 恍如青松出書腹,又如蕉隍眠野鹿。 闖然回首一欠伸,耿耿陽烏棲若木。 睡魔睡魔聽我辭,功名未必黃粱炊。 懸樑欲擬金印佩,插翼豈計昇天期。 寸陰易邁駒隙馳,勸君屏跡休相隨。 浩歌舞劍送汝歸,山中自有陳希夷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 斗齋(dǒu zhāi):作者的書房。
  • 晝永:白晝漫長。
  • 書案:書桌。
  • 粘癡:形容精神睏倦,發呆的樣子。
  • 寥廓鄉:廣闊的境界。
  • 黑魔:此處指睡魔。
  • 極豫:盡情遊樂。
  • 華胥境:指夢境、理想的境界。
  • 惺鬆:清醒。
  • 心猿意馬:比喻人的心思流蕩散亂,如猿馬難以控制。
  • 繮縛:用繮繩束縛,這裏指控制。
  • 南柯蟻穴:比喻虛幻的夢境或空幻的事物。
  • 從容:指不在意,隨便。
  • 恍如:彷彿。
  • 耿耿:明亮的樣子。
  • 陽烏:神話傳說中在太陽裏的三足烏,代指太陽。
  • 若木:傳說中生長在日落處的樹木。

翻譯

在無人的書房裏,春天的白晝顯得格外漫長,看着書案我精神睏倦,陷入深思。心懷想要置身於廣闊的天地,而睡魔卻極力引誘我進入虛幻的夢境。癡傻懶惰的人啊,精神怎麼也不清醒,垂着頭閉着眼甘願跟隨睡魔。應該把如猿馬般散亂的心念用繮繩束縛住,不要把時間浪費在虛幻的夢境中。恍惚中感覺自己如青松從書房中挺立而出,又像在荒野中沉睡的野鹿躺在芭蕉林邊。猛然回頭,打了個哈欠伸了下懶腰,明亮的太陽棲息在若木之上。睡魔啊睡魔,聽我跟你說,功名未必如黃粱一夢般虛幻。想要像古人一樣懸樑苦讀以求功成名就,佩戴金印,又怎會只期望着昇天成仙呢。光陰容易流逝,如白駒過隙,勸你還是離開吧,不要再來糾纏我。我要高歌起舞,舞劍送你歸去,山中自有像陳希夷那樣的隱士(可以作爲我的榜樣)。

賞析

這首詩以生動的筆觸描繪了作者與睡魔的鬥爭,以及對珍惜時光、追求功名的思考。詩的開頭通過描寫書房中漫長的白晝和自己的睏倦,引出了睡魔的誘惑。接着,作者表達了自己不願意被睡魔所控制,決心擺脫懶惰,控制自己的思緒。詩中用了一系列的比喻,如「心猿意馬付繮縛,南柯蟻穴空從容」,形象地表現了作者對內心雜念的控制和對虛幻夢境的摒棄。後面「恍如青松出書腹,又如蕉隍眠野鹿」等句,通過奇特的想象,進一步強調了自己要擺脫睡魔、保持清醒的決心。最後,作者表達了對功名的追求和對時光易逝的感慨,同時以歌舞劍的方式表示要驅趕睡魔,以山中的隱士陳希夷爲榜樣,追求更高的精神境界。整首詩語言優美,意境深遠,富有哲理,體現了作者的積極向上的人生態度和對時光的珍惜。

蘇福

蘇福,潮陽(今廣東惠來縣)人。少孤,生有夙慧,八歲能屬文,人呼爲神童。洪武間舉童子科,赴京,以年少,令有司護還。卒年十四。所著《秋風辭》、《紈扇行》,時皆稱之。清康熙《潮州府志》卷九上有傳。 ► 34篇诗文

蘇福的其他作品