書事十三絕

· 嚴嵩
丹陛前頭催設位,祠官祝幣列參差。 我皇肇舉無前禮,親率諸臣演大儀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 丹陛(dān bì):宮殿的臺階。
  • 祠官:古代掌管祭祀的官員。
  • 祝幣:祭祀時用的祭品和禮品。
  • 參差(cēn cī):形容祭品排列不整齊的樣子。
  • 肇舉(zhào jǔ):開始舉行。
  • 大儀:隆重的典禮。

翻譯

宮殿臺階前催促着設置位置,祠官們準備的祭祀祭品排列得參差不齊。我們的皇上開始舉行前所未有的典禮,親自率領衆大臣演練隆重的儀式。

賞析

這首詩描繪了一個舉行典禮的場景。詩中通過「丹陛前頭催設位」和「祠官祝幣列參差」,展現出典禮準備過程中的忙碌和一些不完美之處。而「我皇肇舉無前禮,親率諸臣演大儀」則強調了皇帝舉行這場前所未有的典禮,並親自率領大臣參與演練,突出了典禮的重要性和皇帝的威嚴。整首詩語言簡練,通過對場景的描寫,烘托出典禮的莊重氛圍。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文