(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 戎行(róng háng):行伍,軍隊。
- 薄俗:輕薄的風俗。
- 德門:有德之家。
- 孀姑(shuāng gū):守寡的婆母。
- 嫠居(lí jū):寡居。
翻譯
軍隊中的淺薄風俗怎能去議論呢,高尚的節義存在於有德之家。 侍奉贍養守寡的婆母使其高壽,教導幼子直至見到曾孫。 寡婦獨自守節內心十分痛苦,向來堅定的志向使她的行爲更加敦厚。 直指使者回朝呈上奏章,她應當會受到深厚的恩寵獲得褒獎旌表。
賞析
這首詩讚揚了一位具有高尚節義的女性。詩中通過描述她奉養孀姑、教導稚子、嫠居守節等行爲,展現了她的品德和堅韌。首聯指出在軍隊那種環境中,淺薄的風俗不足爲道,而真正的節義在有德之家得以體現。頷聯具體描述了她的孝順和對子女的教導,體現了她的家庭責任感。頸聯強調了她守寡的艱辛以及對素志的堅持,突出了她的內心力量。尾聯則預示着她的行爲將會得到應有的表彰和獎勵。整首詩語言簡練,意境鮮明,對這位女性的讚美之情溢於言表。