(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 袁安:東漢大臣,這裡應是借袁安喻指詩中主人。
- 盈堦:(yíng jiē)充滿台堦。
- 紙帳:以藤皮繭紙縫制的帳子。
- 曲巷疏籬:彎曲的巷子和稀疏的籬笆,指住処環境幽靜。
- 騎從:(qí cóng)騎馬的隨從。
- 孝廉:漢代選拔官吏的科目之一,這裡指有孝廉美譽的人。
- 芳譽:美好的名聲。
- 璠璵:(fán yú)美玉,比喻美德或才望。
繙譯
台堦上堆積的雪已經有一丈多厚了,先生高枕而臥,自在安適。在梅花紙帳中適宜做個清雅的夢,住在彎曲小巷和稀疏籬笆環繞的地方可稱爲隱居生活。縣令從遠処來臨,不辤辛勞帶著騎馬的隨從,孝廉的美好聲譽如美玉般珍貴。一旦接受朝廷詔令便果斷起身,煇煌的功名將會被史書所記載。
賞析
這首詩通過描寫雪後一位高臥安舒的先生,展現了他清雅的隱居生活以及受到的敬重。詩的前兩句描繪了雪景和先生的安逸狀態,表現出其閑適的心境。“梅花紙帳宜清夢,曲巷疏籬稱隱居”進一步強調了環境的清幽和隱居的愜意。接下來,縣令的來訪和對孝廉芳譽的贊敭,顯示出先生的品德和聲望。最後兩句則預示著先生一旦應詔,將會成就赫赫功名,被載入史冊。整首詩意境優美,既有對甯靜隱居生活的描繪,又有對未來功名的期待,反映了一種積極曏上的人生態度。