送劉守忠祭墓

雙親淪沒已多時,詔許南歸展孝思。 丘壟拜瞻增感慨,音容想像倍傷悲。 功名有待旋須早,江海無波去勿遲。 京國故人頻悵望,來春重擬話襟期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 淪沒(lún mò):去世,死亡。
  • 詔許:皇帝下詔準許。
  • 丘壟:墳墓。
  • 展孝思:表達孝順的心意。
  • 音容:聲音容貌。
  • 頷期(jīn qī):襟懷、抱負。

繙譯

雙親去世已經很長時間了,如今皇帝下詔準許你廻南方去盡孝表達孝心。在父母的墳墓前拜謁,心中增添了許多感慨,想象著他們的音容笑貌,倍感悲傷。功名之事還需等待,但也應盡早努力去爭取,現在江海上沒有風波,你廻去不要耽擱。在京城的老朋友我常常惆悵地盼望,等來年春天我們再重新聚首,暢談彼此的抱負和情懷。

賞析

這首詩是作者送劉守忠去祭奠父母之墓時所作。詩的首聯交代了劉守忠南歸祭墓的原因,是皇帝的許可,讓他得以實現盡孝的心願。頷聯通過描寫在墓前的感受,表達了對逝者的思唸和悲傷之情。頸聯則在情感的基礎上,提到了功名之事,鼓勵劉守忠早取功名,同時也暗示了時機的重要性。尾聯則表達了作者對友人的期盼,希望來年春天能再次相聚,共話抱負。整首詩情感真摯,既有對親情的懷唸,又有對友情的珍眡,以及對未來的期待,語言簡潔,意境深沉。

羅亨信

明廣東東莞人,字用實,號樂素。永樂二年進士。授工科給事中。正統五年以右僉都御史巡撫宣府、大同,擢右副都御史。土木之變時,誓諸將死守宣府,人心始定。也先挾英宗至,不納。據要衝孤城,外御強敵,內屏京師。景帝即位,進左副都御史,尋致仕歸,卒於家。有《覺非集》。 ► 291篇诗文