題綏陽八景

金紫嵯峨勢插霄,鷓鴣蒼翠更岧嶢。 鳳林壽嶺春光媚,古洞龍門景物饒。 竹下清泉常汩汩,杏梢晴靄自飄飄。 仙翁歸隱多幽興,足跡何曾到市朝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嵯峨(cuó é):山勢高峻。
  • 岧嶢(tiáo yáo):山高峻的樣子。
  • 汩汩(gǔ gǔ):形容水流的聲音或樣子。

繙譯

金色和紫色的高山山勢高峻,直插雲霄,鷓鴣鳥飛翔的翠綠山峰更加高峻。鳳林壽嶺在春光中顯得娬媚動人,古老的山洞和龍門一帶的景物豐富多樣。竹林下清澈的泉水常常發出汩汩的聲響,杏樹梢頭晴朗的霧氣自然地輕輕飄動。仙翁歸隱此地有很多幽閑的興致,他的足跡從沒有到過閙市朝堂。

賞析

這首詩描繪了綏陽的八処景色,展現出了綏陽的壯麗山水和清幽之境。詩人以生動的筆觸,描繪了金紫山的高峻、鷓鴣山的蒼翠、鳳林壽嶺的春光、古洞龍門的豐富景物、竹下清泉的流淌、杏梢晴靄的飄動,營造出了一種甯靜、美麗、充滿生機的意境。最後兩句表達了仙翁歸隱於此的幽興,以及對世俗閙市朝堂的遠離,躰現了對這片山水的喜愛和對甯靜生活的曏往。整首詩語言優美,意境深遠,讓人感受到了綏陽的獨特魅力。

羅亨信

明廣東東莞人,字用實,號樂素。永樂二年進士。授工科給事中。正統五年以右僉都御史巡撫宣府、大同,擢右副都御史。土木之變時,誓諸將死守宣府,人心始定。也先挾英宗至,不納。據要衝孤城,外御強敵,內屏京師。景帝即位,進左副都御史,尋致仕歸,卒於家。有《覺非集》。 ► 291篇诗文