(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 江滸(hǔ):江邊。
- 延佇(zhù):久立等待。
- 泠泠(líng líng):形容清涼、冷清的樣子。
- 冥冥(míng míng):昏暗的樣子。
- 霏(fēi)雨:細雨。
- 蹁躚(pián xiān):形容旋轉舞動的樣子。
- 潺湲(chán yuán):形容水流聲。
翻譯
早晨我來到江邊,送你離去,我久久地站立等待着。山間清冷,風陣陣吹來,霧氣昏暗,細雨紛紛揚揚。 野外寂靜無人,你獨自歸去,要到哪裏去呢。庭院中有仙鶴,山谷中有泉水,我想要和你在這裏相約往來。 目光隨着仙鶴舞動,耳中聽着泉水潺潺聲,在此處逍遙自在,忘記了歲月。你若不來,我心中便憂愁煩悶。
賞析
這首詩以江邊送別爲背景,通過對自然環境的描寫,烘托出一種清冷、寂寥的氛圍。詩中表達了詩人對友人的不捨和期待,以及對與友人共同在這山水之間逍遙自在的嚮往。「山泠泠兮多風,霧冥冥兮霏雨」等詩句,生動地描繪了江邊的景色,增強了詩歌的意境。同時,「庭有鶴兮壑有泉,我欲與子兮期周旋」表現了詩人對友情的珍視和對美好時光的渴望。最後,「子不來兮心煩冤」則直接表達了詩人因友人未歸而產生的煩悶心情,情感真摯。整首詩語言優美,意境深遠,將詩人的情感與自然景色融爲一體,給人以深刻的感受。
嚴嵩
明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。
► 1109篇诗文
嚴嵩的其他作品
- 《 恭紀恩賜詩賜玲瓏雕花玉帶 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 南臺寺同常甫兄宿是夕聞欽之兄自攸縣來會 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 次紫巖太宰齋居韻 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 和少傅相公九日邵園集飲 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 陽春書院唐朱二侍御邀集 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 十日翊國太師京山都尉集飲用前韻 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 贈少司寇胡公赴召 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 宮寮燕集詩 》 —— [ 明 ] 嚴嵩