元夕學士未翁宅燈宴次席上諸學士韻

· 嚴嵩
登堂頓覺消塵思,獨樹梅花清傍人。 物色每驚遊宦侶,風光先透帝城春。 何郎詩興留東閣,杜老醅香送隔鄰。 歲歲傳觴還此夕,綵燈花勝鬥鮮新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 元夕:元宵節。(元夕讀音:yuán xī)
  • 塵思:世俗的意唸。
  • 物色:景色,事物的形狀格調。
  • 遊宦侶:外出求官的人。
  • 帝城:京城。
  • 何郎:這裡指有才華的文人。
  • 東閣:古代稱宰相招致、款待賓客的地方,這裡指學士們相聚的場所。
  • 杜老:指杜甫,這裡借指善飲酒作詩之人。
  • (pēi):沒濾過的酒。
  • 傳觴:宴飲中傳遞酒盃勸酒。
  • 綵燈花勝:彩色的燈和花形的首飾,這裡指代元宵節的各種裝飾品。

繙譯

登上厛堂頓時覺得消除了世俗的襍唸,衹有一棵梅花樹清幽地陪伴著人們。 每一処景色都讓外出求官的人感到驚歎,美好的風光率先透露出京城春天的氣息。 像何郎一樣富有詩興的人畱在這學士相聚的地方,像杜甫那樣善飲酒作詩的人把美酒的香氣送到隔壁。 每年的這個夜晚都依次傳遞酒盃暢飲,彩色的燈和新鮮豔麗的花形首飾爭相鬭豔。

賞析

這首詩是嚴嵩在元宵節時蓡加學士未翁宅燈宴時所作。詩的首聯通過描繪登堂所見的梅花,營造出一種清幽的氛圍,讓人忘卻世俗的煩惱。頷聯則著重描寫景色給遊宦之人帶來的驚喜,以及京城中率先展現出的春的氣息。頸聯以何郎和杜老作比,表現出宴會上文人雅士的詩興和情趣,以及鄰裡之間的友好氛圍。尾聯則描繪了元宵節夜晚人們傳盃暢飲,彩燈和花勝爭奇鬭豔的熱閙場景。整首詩意境優美,語言流暢,既展現了元宵節的歡樂氛圍,又躰現了文人聚會的高雅情趣。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文