元日寓臨湘有感

· 蘇仲
東風吹上碧桃花,春思無窮日影斜。 老大他鄉憐病客,寂寥無酒負詩家。 坐看夜半留殘燭,度過時光喚煮茶。 自愧菲才耽祿久,天涯流落敢諮嗟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 元日:農曆正月初一。
  • 碧桃:一種觀賞桃花,花重瓣,顏色多爲淡紅色。(「碧」bì)
  • 老大:年紀大。
  • 寂寥:寂靜冷清。(「寥」liáo)
  • 菲才:才能微薄。(「菲」fěi)
  • 耽祿:貪戀俸祿。(「耽」dān)
  • 諮嗟:嘆息、感慨。(「嗟」jiē)

翻譯

春風吹拂着盛開的碧桃花,春日的思緒無窮無盡,太陽的影子漸漸西斜。 年紀已大,身處他鄉,可憐自己這個患病的人,寂寞冷清,沒有酒來助興,有負詩家之名。 坐着看到半夜,只剩下殘燭,度過這段時光,只能喚人煮茶。 自己慚愧才能微薄卻長久地貪戀俸祿,在天涯流落,怎敢有過多的嘆息呢?

賞析

這首詩是明代蘇仲在元日這一天寓居臨湘時所作,表達了他在異鄉的孤獨、病苦以及對自己境遇的感慨。

詩的首聯通過描繪春風吹開碧桃花和無窮的春思,營造出一種美好的春日氛圍,但日影西斜也暗示着時光的流逝。頷聯則表達了詩人年事已高,身處他鄉且患病的無奈,以及因寂寥無酒而無法盡情抒發詩興的遺憾。頸聯中,詩人坐看殘燭到夜半,只能以煮茶來消磨時光,進一步突顯了他的孤獨和無聊。尾聯中,詩人自我慚愧才能微薄卻長久享受俸祿,如今流落天涯也不敢過多抱怨,體現了他對自己的反思和一種無奈的接受。

整首詩語言樸素,情感真摯,通過對春日景象和自身境遇的描寫,表達了詩人複雜的內心感受,既有對美好春光的感受,又有對自身困境的嘆息。

蘇仲

蘇仲,任廣西象州知州。九年,退居歸田。十四年,卒於家。有《古愚集》,詩三卷,文一卷。清康熙《順德縣誌》卷七有傳。其來孫天琦又有《奉直大夫象州知州前戶部主事古愚公傳》,見《古愚集》卷首。蘇仲詩,以清光緒七年(一八八一)順德蘇仲德堂藏板重刻本《古愚集》爲底本。 ► 358篇诗文