(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蠶叢(cán cóng):傳說中蜀地的開國君主,此処借指蜀地。
- 竹使符:古代朝廷用於傳達命令、調兵遣將的憑証,以竹制成。這裡代指劉使君的任命文書。
- 瀧(lóng):急流的水。
- 邸(dǐ):官邸,官員居住的地方。
- 雪嶺:泛指四川西部的雪山。
- 蓉城:成都的別稱,因芙蓉花多而得名。
- 文翁:漢景帝時爲蜀郡太守,曾興辦學校,促進了儅地的文化教育發展。
- 石室:文翁所建學校,在今成都市文廟前街。
繙譯
你將要前往蜀地,榮幸地獲得了任命的文書。沿著江流前行,瀧石險阻,到了官邸,衹有鶴琴相伴顯得有些孤獨。在雪嶺上觀賞松樹的日子裡,蓉城就如同置身於美麗的圖畫之中。文翁曾建有石室學堂,千古以來都在成都。
賞析
這首詩是嚴嵩寫給劉使君前往成都赴任的贈詩。首聯點明劉使君將前往蜀地任職,強調其使命的光榮。頷聯描述了沿江路途的艱險以及到任後可能會有的孤獨感。頸聯描繪了成都的美麗景色,雪嶺的松樹和如畫圖般的蓉城,展現出成都的自然之美。尾聯提及文翁興學的典故,突出了成都的文化底蘊。整首詩既表達了對劉使君赴任的祝福,也展現了成都的地理風貌和文化特色。