(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 洞靈觀:道教宮觀名。
- 玉女:仙女。(「女」讀作「nǚ」)
- 仙丘:神仙居住的山丘。
- 石壇:石頭築的高臺。
翻譯
仙女已經仙逝離去,神仙居住的山丘還在這個地方。 龍在山洞中吟嘯,帶來山雨;鶴在石壇上起舞,伴有風聲。 不同的時代長久地流傳下來,短暫的人生如同夢境覺醒後的感覺是相同的。 還要去尋找煉丹的地方,但那裏只有雲水和夕陽,一片空寂。
賞析
這首詩描繪了洞靈觀的景象以及詩人的感悟。首聯通過「玉女已仙去,仙丘尚此中」,點明洞靈觀曾有仙女的傳說,如今仙女雖已離去,但此地仍具神祕氛圍。頷聯「龍吟山洞雨,鶴舞石壇風」以生動的描寫,展現出洞靈觀的靈動與神祕,龍的吟嘯和鶴的起舞,以及帶來的山雨和風,增添了觀中的奇幻色彩。頸聯「異代流傳久,浮生夢覺同」則從時間的角度,表達了世事變遷,人生如夢的感慨。尾聯「還尋煉丹處,雲水夕陽空」,詩人尋找煉丹之處,卻只看到雲水和夕陽的空寂景象,進一步烘托出一種空靈、悠遠的意境。整首詩意境優美,將歷史的滄桑與人生的感悟融入到對洞靈觀的描繪中,給人以深刻的思考。