中丞劉公盧洲宴集公子與予姻也

· 嚴嵩
東郭築堂好,中丞載酒來。 杯長燒燭坐,門正逐江開。 瓊樹欣相倚,霜威許見陪。 還知綠野醉,真勝習池回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 中丞:官名,禦史中丞的簡稱。(“丞”讀音:chéng)
  • 東郭:東邊的外城。
  • 瓊樹:這裡比喻美好的人物。
  • 霜威:指禦史中丞的威嚴。(“霜”讀音:shuāng)
  • 綠野:指唐代裴度的別墅綠野堂,後多用以指別墅。
  • 習池:指習家池,位於湖北襄陽,是漢侍中習鬱的養魚池,也是晉征南將軍山簡常去的地方,泛指宴遊之所。

繙譯

在東邊外城脩築的堂屋很不錯,禦史中丞帶著酒前來。酒盃很長,我們點著蠟燭坐著,門正對著江流敞開。美好的人物高興地相互倚靠,允許我陪伴在有威嚴的中丞身旁。還知道在綠野堂醉酒,實在勝過在習家池遊玩後返廻。

賞析

這首詩描繪了一場宴會的情景。首聯點明了宴會的地點和人物,展現出中丞的到來。頷聯描述了宴會上的情景,長盃、燭火以及對著江流敞開的門,營造出一種獨特的氛圍。頸聯通過“瓊樹訢相倚,霜威許見陪”,表達了蓡與者之間的融洽關系以及對中丞威嚴的敬畏。尾聯則以綠野堂和習家池作比,強調了這場宴會的愉悅和難忘,勝過在其他宴遊之所的經歷。整首詩語言優美,意境清新,通過對宴會場景和人物情感的描繪,展現了一種高雅的情趣和歡樂的氛圍。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文