(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 渺奇興:產生高遠奇特的興致。(「渺」在這裏意爲高遠,讀作「miǎo」)
- 泫(xuàn):水珠下滴。
翻譯
登上山崖心中涌起高遠奇特的興致,何況高興的是有故人一同前往。石路蜿蜒在寒寂的山裏,溪流穿梭在衆多樹木之中。幽靜的花朵在晴天裏滴落着露水,高大的樹木在傍晚時多有風掠過。我的憂思怎樣才能洗去呢,幸好這清醇的美酒沒有空着。
賞析
這首詩描繪了詩人與友人一同登山的情景。首聯表達了登上山崖的奇妙興致以及與故人同遊的喜悅。頷聯描寫了山路和溪流在山林中的景象,展現出山中的寧靜與生機。頸聯通過描繪幽花泫露和高樹多風的畫面,進一步烘托出山林的清幽氛圍。尾聯則流露出詩人想要借酒消愁的情感。整首詩意境清新,語言簡潔,通過對自然景色的描寫,表達了詩人的情感和思考。
嚴嵩
明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。
► 1109篇诗文
嚴嵩的其他作品
- 《 除夕作 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 桂翁壽詩同諸學士作 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 居守京城贈同事靖遠伯王公二首 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 元旦全州行慶禮 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 晚秋時菊盛開復有紅葵一株作花次韻儼山學士 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 晨觀風洞登疊綵樓歷拱辰亭亭爲鎮守傅中貴所創巖巒奇聳千里在目諸巡院有詩予輒次韻是日介行登賦不盡興也 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 南京戶部後池雙蓮同幹大司徒王公邀賦 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 恭紀恩賜詩賜玲瓏雕花玉帶 》 —— [ 明 ] 嚴嵩