(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 焦枯:乾旱,乾枯。
- 訛吹噓:指熱風造成的乾旱災害。(「訛」讀作「é」,「吹」讀作「chuī」)
- 斛(hú):古代容量單位,十鬥爲一斛。
- 商羊:傳說中的鳥,能預知大雨。
- 蜥蜴:據古代傳說,蜥蜴求雨時會有雨降臨。
- 簟(diàn):竹蓆。
- 腴(yú):豐富,肥美。
- 畫省:指尚書省。漢代尚書省以胡粉塗壁,畫古代賢人烈女,故稱。
- 巴人:古代巴地的民歌,也泛指粗俗的藝術或文學作品。
- 郢歌:指高雅的樂曲或詩歌。「郢」讀作「yǐng」)
翻譯
大地乾旱乾枯,不知如何是好,熱風造成的災害讓人發愁,一場雨的降臨勝過萬斛珍珠的價值。看到商羊起舞應該會感到得意,聽到用鞭子驅趕蜥蜴以求雨,也對它感到憐惜。在涼爽中鋪開竹蓆睡覺才安穩,每天吃着盤中的蔬菜,味道也自然豐富鮮美。心中喜悅作詩傳給尚書省,自己的詩就像巴人的歌謠,慚愧地應和着高雅的郢歌之後。
賞析
這首詩描繪了久旱逢雨的喜悅之情。首聯通過描述乾旱的困境和雨水的珍貴,突出了這場雨的重要性。頷聯運用商羊舞和鞭蜥蜴的傳說,增添了詩歌的神祕色彩和文化內涵,同時也表達了對雨的期待和欣喜。頸聯則從生活的細節入手,描寫了在涼爽天氣中舒適的睡眠和簡單卻美味的飲食,進一步體現了雨帶來的美好。尾聯表達了作者將喜悅之情化爲詩歌,並傳至尚書省,同時自謙地認爲自己的詩不如高雅的郢歌。整首詩語言流暢,意境清新,生動地表達了詩人對雨的盼望和雨後的愉悅心情。
嚴嵩
明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。
► 1109篇诗文
嚴嵩的其他作品
- 《 扈蹕南巡自出京至在途蒙恩賚諸物各恭紀一絕以志榮感其酒饌牲品等物尤多蓋不能悉紀也賜大紅羅飛魚服 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 覽遊大仰山宿東溪方丈二首 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 裕州阻雪 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 元日蒙召五臣於文華殿賜諭賜酒饌於殿西廂沾醉而出恭述四絕 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 省中齋宿呈同寅潘公年丈 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 恩賜麒麟服次儼山陸學士見贈韻 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 徐侍讀別後寄贈 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 上陵作 》 —— [ 明 ] 嚴嵩