貽陳徵君仲醇二首

開山莊是祖,掃徑仲爲羣。 南郭延天籟,東林出佛雲。 琴尊無俗韻,圖史見遺文。 今日蘇門嘯,何須隔嶺聞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yí):贈送。
  • 陳徵君仲醇:人名,陳徵君,字仲醇。
  • 開山莊:開闢的山莊。
  • 掃徑:打掃小路,比喻迎接客人。
  • 南郭:南邊的城牆,這裏指山莊的南邊。
  • 天籟(lài):自然界的聲音,如風聲、水聲等。
  • 東林:東邊的樹林。
  • 佛雲:比喻高遠的思想或境界。
  • 琴尊:琴與酒,指文人雅士的生活。
  • 俗韻:庸俗的趣味。
  • 圖史:圖書和史籍。
  • 遺文:前人留下的文章。
  • 蘇門嘯:指在蘇門答臘島上的嘯聲,這裏比喻高遠的志向或聲音。
  • 隔嶺:隔着山嶺。

翻譯

開闢山莊的是祖先,打掃小路的是仲醇。 南邊的城牆邊傳來天籟之音,東邊的樹林中顯現佛的雲彩。 琴與酒中沒有庸俗的趣味,圖書和史籍中見到前人的遺文。 今日在蘇門答臘島上高聲嘯叫,何須隔着山嶺才能聽見。

賞析

這首詩描繪了一個遠離塵囂的山莊景象,通過「開山莊」、「掃徑」等動作,展現了主人對自然和文化的尊重。詩中「南郭延天籟,東林出佛雲」以自然景物象徵高潔的精神境界。後兩句則通過「琴尊無俗韻,圖史見遺文」表達了主人對文化傳統的繼承和珍視。最後以「蘇門嘯」作結,表達了詩人超脫世俗,嚮往高遠志向的情懷。

董其昌

董其昌

明松江府華亭人,字玄宰,號思白、香光居士。萬曆十七年進士。授編修,天啓時累官南京禮部尚書。以閹黨柄政,請告歸。崇禎四年起故官,掌詹事府事。三年後致仕。工書法,初學顏真卿,又學虞世南,出入魏晉各大家,書風率易中得秀色,章法疏宕秀逸,爲一代大家。又擅山水畫,遠宗董源、巨然,近學黃公望、倪瓚,融其筆墨,自成清潤明秀一格。畫論標榜文人氣息,以佛教宗派喻畫史各家爲“南北宗”,推崇南宗爲文人畫之正脈,影響波及至今。卒諡文敏。有《畫禪室隨筆》、《容臺文集》、《畫旨》、《畫眼》等。 ► 590篇诗文