仿杜工部同谷七歌

雄雉單飛兩雌死,大夫歸來哭內子。楊家孤墳草蕭蕭,李家靈衣風靡靡。 去歲長安笑語喧,今年晙帳煙塵委。霞帔新裁翟冠好,芳魂不去驚猶視。 嗚呼五歌兮意難陳,鼓盆欲下還逡巡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雄雉(xióng zhì):雄性的雉鳥。
  • 內子:古代對妻子的稱呼。
  • 蕭蕭:形容草木搖動聲。
  • 靡靡:形容風吹動物體的聲音。
  • 晙帳:指靈帳,即喪事中用來遮蔽靈柩的帳篷。
  • 煙塵委:形容煙塵堆積,此處指喪事中的煙塵。
  • 霞帔:古代婦女的禮服,上面繡有云霞圖案。
  • 翟冠:古代婦女的一種冠飾,用以裝飾。
  • 芳魂:對已故女子的美稱,指其靈魂。
  • 鼓盆:古代喪禮中的一種儀式,敲擊瓦盆以示哀悼。
  • 逡巡:猶豫不決,徘徊不前。

翻譯

雄雉獨自飛翔,兩雌雉已死去,大夫回到家中,哭泣着悼念妻子。楊家的孤墳上草木蕭蕭作響,李家的靈衣在風中靡靡搖曳。 去年在長安的歡聲笑語還在耳邊,今年卻只能在靈帳中面對堆積的煙塵。新裁的霞帔和華麗的翟冠都已準備好,但她的芳魂似乎還在,令人驚恐地彷彿仍在注視。 唉,這第五首歌啊,我的心情難以言表,想要敲擊瓦盆表達哀悼,卻又猶豫不決。

賞析

這首作品以雄雉的孤獨與死亡爲引子,描繪了喪妻之痛和對亡妻的深切懷念。通過對比去年與今年的情景,突出了時光流轉中的悲歡離合。詩中運用了「蕭蕭」、「靡靡」等擬聲詞,增強了場景的淒涼感。結尾的「鼓盆欲下還逡巡」表達了內心的掙扎與不捨,情感真摯動人。