古意

· 鄒亮
妾如江邊花,君如江上水。 花落隨水流,東風吹不起。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :古代女子自稱。
  • :對男子的尊稱。
  • 花落:花朵凋謝落下。
  • :跟隨。
  • 東風:春風。

繙譯

我就像江邊的花朵,你如同江上的流水。 花朵凋謝後隨水流去,即使春風再怎麽吹拂,也無法將它們吹起。

賞析

這首作品通過江邊花與江上水的比喻,形象地表達了女子對愛情的無奈和哀愁。詩中,“妾如江邊花,君如江上水”描繪了女子與男子之間無法抗拒的分離命運,而“花落隨水流,東風吹不起”則進一步以自然景象來象征這種無法挽廻的情感流逝。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了古代女子在愛情麪前的柔弱與無助。

鄒亮

明蘇州府長洲人,字克明。少工詩文,輕俠無行。爲“景泰十才子”之一。後折節讀書,爲名儒。正統初,以況鍾薦,擢吏部司務,遷御史。嗜藏書。有《鳴珂集》、《漱玉集》。 ► 9篇诗文