廷評潘同江尊閫顧夫人六十餘既爲長歌祝觴內子復請此圖壽之並題一絕

金粟如來丈室中,瑤池阿母海門東。 拈將一片煙霞色,知是諸天第幾宮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 廷評:古代官名,負責審理案件。
  • 潘同江:人名,可能是詩中提到的尊閫顧夫人的丈夫。
  • 尊閫:對他人妻子的尊稱。
  • 顧夫人:人名,詩中提到的六十歲壽星。
  • 長歌祝觴:長篇詩歌以慶祝和敬酒。
  • 內子:古代對自己妻子的謙稱。
  • 金粟如來:佛教中對釋迦牟尼的一種尊稱。
  • 丈室:佛教中指高僧的居所。
  • 瑤池:神話中西王母居住的地方。
  • 阿母:即西王母,神話中的女神。
  • 海門:神話中指通往仙境的門戶。
  • :用手指輕輕拿起。
  • 煙霞色:形容色彩如煙霞般絢麗。
  • 諸天:佛教中指天界,即神仙居住的地方。

翻譯

在金粟如來所在的丈室中,瑤池的阿母居住在海門之東。 輕輕拈起一片如煙霞般絢麗的色彩,你知道這是天界的第幾宮嗎?

賞析

這首作品以神話中的仙境爲背景,通過描繪金粟如來和瑤池阿母的居所,營造了一種超凡脫俗的氛圍。詩中「拈將一片煙霞色」一句,巧妙地運用了視覺形象,將煙霞的絢麗色彩與天界的神祕感相結合,引發讀者對天界宮殿的無限遐想。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對顧夫人長壽的美好祝願,同時也展現了詩人對仙境的嚮往和對美的追求。

董其昌

董其昌

明松江府華亭人,字玄宰,號思白、香光居士。萬曆十七年進士。授編修,天啓時累官南京禮部尚書。以閹黨柄政,請告歸。崇禎四年起故官,掌詹事府事。三年後致仕。工書法,初學顏真卿,又學虞世南,出入魏晉各大家,書風率易中得秀色,章法疏宕秀逸,爲一代大家。又擅山水畫,遠宗董源、巨然,近學黃公望、倪瓚,融其筆墨,自成清潤明秀一格。畫論標榜文人氣息,以佛教宗派喻畫史各家爲“南北宗”,推崇南宗爲文人畫之正脈,影響波及至今。卒諡文敏。有《畫禪室隨筆》、《容臺文集》、《畫旨》、《畫眼》等。 ► 590篇诗文