(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 湯泉:溫泉。
- 龍池:山中的池塘。
- 祥符寺:寺廟名。
- 化城:彿教用語,指彿所居住的淨土。
- 石棧:山間用石頭鋪成的棧道。
- 身世:個人的經歷和境遇。
繙譯
因爲貪戀黃山高絕的美景,我難以用言語來形容,它的變幻分明就像是彿所居住的淨土。 這裡的巨木已經歷了魏晉時代,而片片雲彩則隨著時間的流逝而帶來了隂晴變化。 穿過樹林,忽然看到了古老的僧堂,而在山嶺的盡頭,時常會遇到平坦的石棧。 山上飄著雪花,山下卻下著雨,這景象讓我開始懷疑自己是否真的在半空中行走。
賞析
這首作品描繪了黃山高絕的景色和變幻莫測的自然現象,通過“化城”、“巨木”、“片雲”等意象,展現了黃山的神秘與壯美。詩中“山上雪飛山下雨”的對比描寫,生動地表現了山中氣候的多變,同時也表達了詩人身処其中的超然感受。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了詩人對自然美景的深刻感悟和精湛的藝術表現力。
程敏政
明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。
► 2571篇诗文
程敏政的其他作品
- 《 與閔口臨溪汊川三族人同登東密巖觀遠祖中丞公起兵拒黃巢處晚宿巖下方興寺與汊川宗人逸民用光聯句二首 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 十里巖 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 靈谷寺與汪庶子平江伯司馬侍御王給事嚴正學聯句 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 和提學王侍御明仲遊茅山詩韻 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 題柳文範舍人畫右軍觀鵝便面 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 石壁嶺有感王推府之去 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 送康用和南歸詩 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 水西寺與鄭寧時清鄭鵬萬里二上舍聯句三首 》 —— [ 明 ] 程敏政