黃山觀湯泉及龍池小憩祥符寺

怪石如屯虎豹關,仙家真在白雲間。 九州圖跡誇誰勝,萬古乾坤只此山。 丹臼半餘香冉冉,汞泉分出水潺潺。 手摩蒼蘚看題刻,先正高風不可攀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 丹臼(dān jiù):古代用於研磨丹藥的石臼。
  • 汞泉(gǒng quán):指溫泉,因溫泉中常含有硫化汞等礦物質,故稱。
  • 冉冉(rǎn rǎn):形容緩慢移動或逐漸上升的樣子。
  • 潺潺(chán chán):形容水流聲。
  • 蒼蘚(cāng xiǎn):青苔,生長在潮溼的地方。
  • 題刻(tí kè):刻在石壁或石碑上的文字。
  • 先正(xiān zhèng):指古代的賢人或前輩。

翻譯

奇形怪狀的石頭像是虎豹守衛的關隘,仙人的居所真的隱藏在白雲之間。 九州的地圖上,誰能誇耀自己的勝地?萬古以來,天地間只有這座山最爲壯麗。 殘留的丹臼中,香氣緩緩升起,汞泉分流出的泉水潺潺作響。 我用手觸摸着青苔,看着石壁上的題刻,古代賢人的高風亮節真是難以企及。

賞析

這首作品描繪了黃山壯麗的自然景觀和深厚的文化底蘊。詩中,「怪石如屯虎豹關」一句,以生動的比喻描繪了黃山的奇石,形象生動。後文通過對「丹臼」、「汞泉」的描寫,進一步以仙境般的景緻來讚美黃山的神奇。結尾處,通過對「題刻」和「先正高風」的提及,表達了對古代賢人的敬仰之情,同時也體現了詩人對於自然與人文的深刻感悟。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了黃山的自然美景和歷史文化價值。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文