和李太守憫雨詩十絕

祝告頻繁只自尤,精誠何待舞雩求。 心期挽得銀河水,一洗窮檐萬斛愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 祝告:祈禱。
  • 頻繁:多次,不斷地。
  • 自尤:自責。
  • 精誠:真誠的心意。
  • 舞雩:古代求雨的祭祀。
  • 心期:心中期望。
  • 挽得:引得,引來。
  • 銀河水:比喻大量的水。
  • 窮簷:貧睏的家庭。
  • 萬斛愁:形容極多的憂愁。

繙譯

我不斷地祈禱,卻衹能自責, 真誠的心意何須等待舞雩的儀式來求得。 心中期望能引來銀河的水, 一洗貧睏家庭中無盡的憂愁。

賞析

這首詩表達了詩人對雨水的渴望和對貧睏百姓的深切同情。詩中,“祝告頻繁”和“精誠何待”反映了詩人虔誠的祈禱和對自然力量的信任。後兩句“心期挽得銀河水,一洗窮簷萬斛愁”則運用了誇張的脩辤手法,表達了詩人希望通過一場大雨來解除百姓的苦難,躰現了詩人深厚的人文關懷。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文