題紅樹秋色

山居幽賞入秋多,處處丹楓映黛螺。 欲寫江南好風景,霅川一派出維摩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 丹楓:紅色的楓葉。
  • 黛螺:深綠色的山峯。
  • 霅川:地名,位於今浙江省湖州市。
  • 維摩:指維摩詰,佛教中的一位大居士,這裏可能指代維摩詰的教誨或風格。

翻譯

山中隱居,秋天的美景賞心悅目,處處都是紅楓與深綠的山峯相映成趣。 想要描繪江南那迷人的風光,霅川的水流彷彿派出了維摩的教誨,引領我進入這美妙的畫卷。

賞析

這首作品描繪了山中秋色的美景,通過「丹楓」與「黛螺」的對比色彩,生動地展現了秋天的絢麗。後兩句則表達了詩人對江南風景的嚮往與讚美,以「霅川一派出維摩」作爲結尾,巧妙地將自然景色與佛教文化相結合,增添了詩意的深度。整體上,詩人的語言簡練而富有畫面感,表達了對自然美景的熱愛和對文化底蘊的尊重。

董其昌

董其昌

明松江府華亭人,字玄宰,號思白、香光居士。萬曆十七年進士。授編修,天啓時累官南京禮部尚書。以閹黨柄政,請告歸。崇禎四年起故官,掌詹事府事。三年後致仕。工書法,初學顏真卿,又學虞世南,出入魏晉各大家,書風率易中得秀色,章法疏宕秀逸,爲一代大家。又擅山水畫,遠宗董源、巨然,近學黃公望、倪瓚,融其筆墨,自成清潤明秀一格。畫論標榜文人氣息,以佛教宗派喻畫史各家爲“南北宗”,推崇南宗爲文人畫之正脈,影響波及至今。卒諡文敏。有《畫禪室隨筆》、《容臺文集》、《畫旨》、《畫眼》等。 ► 590篇诗文