釣臺

暫擲綸竿去復還,徵書空照水雲間。 桐江巖壑知心久,肯遣移文過北山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 綸竿:釣魚用的竿子。
  • 徵書:徵召的文書。
  • 桐江:地名,位於今浙江省桐廬縣。
  • 巖壑:山岩和山谷,這裏指桐江的自然景觀。
  • 移文:古代官府文書的一種,用於調動官員。
  • 北山:泛指北方的山,這裏可能指作者的家鄉或北方某地。

翻譯

暫時放下釣竿又回去,徵召的文書在雲水間空照。 桐江的山岩和山谷早已知曉我的心意,怎肯讓調動的文書越過北山。

賞析

這首作品表達了作者對桐江自然美景的深厚情感,以及對被徵召離開此地的無奈和不捨。詩中「暫擲綸竿去復還」描繪了作者對釣魚生活的留戀,而「徵書空照水雲間」則透露出對徵召的無奈。後兩句則通過「桐江巖壑知心久」表達了對桐江山水的深厚情感,以及「肯遣移文過北山」中對離開此地的抗拒。整首詩情感真摯,語言簡練,意境深遠。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文