(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 陟 (zhì):登高,攀登。
- 薄 (bó):接近,逼近。
- 青冥 (qīng míng):青色的天空。
- 釀泉 (niàng quán):泉水名,位於醉翁亭旁。
翻譯
一時之間,我的思緒飛向高遠的青天,眼前的山水如同一幅展開的萬里屏風,水墨畫般美麗。 哪個地方的溪山最爲幽靜至極,原來是釀泉的潺潺水聲環繞着醉翁亭。
賞析
這首作品描繪了作者在鳳陽南二十里攀登小嶺時,遠望環滁諸山的情景。詩中,「一時飛思薄青冥」表達了作者思緒的高遠與自由,而「水墨圖開萬里屏」則形象地描繪了眼前山水的壯麗景色。後兩句通過「若個溪山幽絕處」的設問,引出「釀泉聲繞醉翁亭」的答案,巧妙地將醉翁亭的幽靜與釀泉的聲響結合,營造出一種寧靜而深遠的意境。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對自然山水的熱愛與嚮往。