九日怨十章

黃花半老清霜後,憶弟看雲白晝眠。 妙質不爲平世得,悠悠生死別經年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 黃花:指菊花。
  • 半老:半凋謝,指菊花已經過了盛開的時候。
  • 清霜:清晨的霜。
  • 憶弟:懷唸弟弟。
  • 看雲:望著天空中的雲彩,常用來形容悠閑或沉思。
  • 白晝眠:白天睡覺。
  • 妙質:優秀的品質或才能。
  • 平世:平凡的世界,指普通人的生活環境。
  • 悠悠:形容時間長久。
  • 生死別:生與死的分離。
  • 經年:經過一年。

繙譯

菊花已半凋謝,在清霜之後,我懷唸著弟弟,白天望著雲彩沉思,不知不覺間睡著了。優秀的品質在這個平凡的世界裡難以被人發現,生與死的分離已經過去了一年,時間顯得那麽漫長。

賞析

這首作品通過描繪黃花半老、清霜後的景象,表達了詩人對弟弟的深切懷唸和對生命無常的感慨。詩中“憶弟看雲白晝眠”一句,既展現了詩人的孤獨與思唸,又透露出一種超脫塵世的意境。後兩句則深刻反映了詩人對才華被埋沒的無奈,以及對生死離別的沉痛感受。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對人生和命運的深刻思考。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文