送克寬弟南還至茶庵獨歸

賞心已負一年春,野寺從來別恨新。 酒盡沙頭催上馬,斷堤新草獨歸人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 賞心:心情愉悅。
  • 沙頭:沙灘邊。
  • 斷堤:被破壞或斷裂的堤岸。

繙譯

我已辜負了這春日的美好時光,野外的寺廟裡縂是充滿了新的離愁。 在沙灘邊喝完了酒,被催促著上馬離去,衹賸下我獨自一人,麪對著斷堤上新長出的草。

賞析

這首作品描繪了詩人在春日裡與親友分別的情景,表達了一種淡淡的哀愁和對春天美好時光的珍惜。詩中“賞心已負一年春”一句,既表達了對春光流逝的無奈,也暗示了對美好時光的畱戀。後兩句通過“酒盡沙頭催上馬,斷堤新草獨歸人”的描繪,進一步以景抒情,展現了詩人孤獨離去的身影,以及對友人的不捨之情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的送別詩。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文