淮陰侯廟

鍾室堪嗟走狗烹,反形千古未分明。 史官獨爲將軍惜,不念當時老酈生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鍾室:指古代的鍾樓,這裡特指韓信被殺的地方。
  • 走狗烹:比喻忠良被殺。
  • 反形:反叛的形狀,這裡指韓信被指控謀反的罪名。
  • 史官:古代負責編纂歷史的官員。
  • 老酈生:指酈食其,是韓信的好友,也是他的同鄕。

繙譯

在鍾室裡,韓信的命運令人歎息,忠良如走狗般被殺害,千古以來他的反叛罪名始終未明。史官們衹爲將軍感到惋惜,卻忘記了儅時與韓信同鄕的老友酈食其。

賞析

這首詩通過對韓信命運的哀歎,表達了對歷史不公的感慨。詩中“鍾室堪嗟走狗烹”一句,既描繪了韓信被殺的悲慘場景,又暗含了對忠良被冤殺的憤慨。後兩句則通過對史官和酈食其的提及,進一步強調了歷史的冷酷和人情淡薄,反映了詩人對歷史人物命運的深刻思考和人文關懷。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文