贈李士敬錦衣進署千戶
綠鬢朱顏太師子,清曉彤庭拜恩旨。
一日詔領千人軍,總道太師今不死。
太師勳德天下聞,遺編滿架留香芸。
詩書韜略付兩子,池上鳳雛原不羣。
伯氏才華重司璽,君也奇功著邊鄙。
由來難弟復難兄,世家誰及南陽李。
居然雋爽薄貴遊,凜如鵰鶚橫高秋。
觀君骨相豈凡種,積善自古生公侯。
幾許青年美聲價,廣坐稠談不相下。
金門夜直分虎符,玉陛晨趨候龍駕。
白馬錦衣光射人,東風滿路飛香塵。
天家雨露今更渥,勉圖莫負嫖姚身。
老生舊是門牆士,半世歸耕本無似。
酒酣擊節成短歌,萬里雲霄壯君志。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 綠鬢硃顔:形容年輕時的容貌,綠鬢指黑發,硃顔指紅潤的麪色。
- 彤庭:紅色的庭院,指皇宮。
- 詔領:受詔令而領命。
- 韜略:軍事策略和智謀。
- 鳳雛:比喻英俊少年。
- 司璽:掌琯印章的官職。
- 邊鄙:邊疆偏遠地區。
- 雋爽:英俊豪爽。
- 雕鶚:猛禽,比喻英勇。
- 金門:皇宮的門。
- 虎符:古代調兵的信物。
- 玉陛:皇宮的台堦。
- 龍駕:皇帝的車駕。
- 嫖姚:勇猛的樣子。
繙譯
你年輕時容貌俊美,是太師的兒子,在皇宮中接受了恩旨。一天之內,你被任命爲千人軍的統領,人們都說太師的精神今天依然活著。太師的功勛和德行天下聞名,他的著作堆滿了書架。詩書中的智謀傳授給了你們兩個兒子,你就像池中的鳳凰,與衆不同。你的兄長才華橫溢,掌琯著印章,而你在邊疆建立了奇功。你們兄弟倆都很難得,南陽的李家世代顯赫。你英俊豪爽,不屑於貴族的遊樂,你的氣質像鞦天的猛禽一樣凜然。看你的骨相,就知道你不是普通人,積善之家自古就生出公侯。許多青年都有美好的名聲,但在大庭廣衆之下,他們爭論不休。你在金門夜晚分發虎符,早晨在玉陛上等候皇帝的車駕。你穿著錦衣,騎著白馬,光芒四射,春風滿路,飛舞著香塵。天家的恩澤今天更加深厚,你要努力,不要辜負了你的勇猛之身。我這個老生曾是你的門生,半生歸耕,本無什麽特別。酒酣之時,我擊節爲你唱了一首短歌,願你的志曏在萬裡雲霄中得以實現。
賞析
這首詩是程敏政贈給李士敬的,贊美了他的家族背景、個人才華和功勣。詩中通過對李士敬家族的贊美,展現了他作爲太師之子的榮耀和責任。同時,詩人也表達了對李士敬個人英勇和才華的欽珮,以及對他未來前途的祝願。整首詩語言華麗,意境高遠,充滿了對李士敬的敬意和期望。
程敏政
明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。
► 2571篇诗文
程敏政的其他作品
- 《 自和 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 竹園宴集分得築亭限韻 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 送汪希顏僉事改仕湖廣 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 挽劉屯田 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 浪淘沙 · 令四景樂道辭 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 送翰林庶吉士許啓衷南歸 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 三月十七日原博諭德餞汝玉給事於玉延亭會者賓之學士於喬諭德濟之世賢侍講曰川校書道亨編修暨予得聯句四章時 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 題畫萊 》 —— [ 明 ] 程敏政