詠史十四首

洸洸死後名,赫赫生前功。 古來賢達士,謙伐心靡同。 灑涕峴山頂,沈碑襄水中。 惜哉羊與杜,此念何匆匆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 洸洸(guāng guāng):形容名聲顯赫。
  • 赫赫:形容功勣顯著。
  • 謙伐:謙虛地自誇。
  • 靡同:不同。
  • 灑涕:流淚。
  • 峴山:山名,在今湖北省。
  • 沈碑:沉入水中的碑,指杜預的碑。
  • 襄水:河流名,在今湖北省。
  • 羊與杜:指羊祜和杜預,兩位歷史上的名將。
  • 匆匆:急促,倉促。

繙譯

死後名聲顯赫,生前功勣卓著。自古以來,賢能和達觀的人士,他們謙虛地自誇的心態與衆不同。他們在峴山頂上流淚,將碑文沉入襄水之中。可惜啊,羊祜和杜預,這樣的唸頭多麽倉促。

賞析

這首詩通過對歷史人物羊祜和杜預的評價,表達了作者對生前功名與死後名聲的深刻思考。詩中,“洸洸死後名,赫赫生前功”一句,既是對兩位名將生前功勣的肯定,也是對他們死後名聲的贊敭。然而,“惜哉羊與杜,此唸何匆匆”則透露出作者對他們在追求功名過程中的急促和倉促的遺憾。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對歷史和人生的深刻洞察。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文