(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 端居:正坐。
- 毗嵐:梵語,意爲迅猛的風,暴風。
- 鉢曇:即鉢多羅,指僧人的食器,也泛指僧人。
- 漱石:用石頭漱口,古代的一種養生方法。
- 芬潤六:指六種芬芳的潤澤之物,這裏可能指六種香料或草藥。
- 御風:駕馭風,形容行走如風。
- 素雲三:指三朵潔白的雲。
- 綠天:指書籍,因古代書籍多用竹簡,竹爲綠色。
- 書經葉:指書寫經文的葉子,這裏比喻書籍。
- 碧澗:清澈的山澗。
- 洗硯潭:洗筆硯的水潭,指文人雅士的居所。
- 身隱:隱居。
- 無文:沒有文字,這裏指沒有留下文學作品。
- 碑板:刻有文字的石板,這裏指碑文。
- 大江南:指江南地區,這裏泛指廣大地區。
翻譯
正坐之間,彷彿有迅猛的風暴升起,清涼之處顯現出僧人的身影。用石頭漱口,同時享受六種芬芳的潤澤,行走間不時看到三朵潔白的雲。書籍如同書寫經文的葉子,清澈的山澗是洗筆硯的水潭。隱居於此,雖然沒有留下文學作品,但看看江南地區那些大大小小的碑文,也是一種真切的體驗。
賞析
這首詩描繪了詩人董其昌對隱居生活的嚮往和讚美。詩中通過「毗嵐」、「鉢曇」等佛教意象,營造出一種超脫塵世的清涼境界。同時,通過「漱石」、「芬潤六」、「御風」、「素雲三」等自然景象,表達了詩人對自然和生活的熱愛。最後,詩人以「身隱無文」自謙,實則表達了對隱居生活的滿足和對文學藝術的深刻理解。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人高潔的情操和淡泊名利的人生態度。