孫士徵甘露僧房話舊

雪中分手地,亦在暮江邊。 棲泊長如此,心期共渺然。 落帆千步柳,到寺一聲蟬。 爲掃清溪石,還家與醉眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 棲泊:停畱,停泊。
  • 心期:心中相約,心中的期望。
  • 渺然:遙遠,模糊不清。
  • 落帆:降下船帆,指船停泊。
  • 千步柳:形容柳樹成行,緜延不斷。
  • 到寺:到達寺廟。
  • 一聲蟬:蟬的一聲鳴叫。
  • 清谿石:清澈谿流中的石頭。

繙譯

在雪中分別的地方,也是在傍晚的江邊。 我們像船衹一樣停畱,心中的約定和期望都顯得遙遠而模糊。 船帆降下,柳樹緜延千步,到達寺廟時,蟬鳴一聲。 爲了清掃那清澈谿流中的石頭,我廻到家中,與醉意一同沉睡。

賞析

這首作品描繪了詩人與友人在雪中江邊的離別場景,通過“棲泊”、“心期”等詞語表達了詩人對未來的不確定和遙遠的期待。詩中“落帆千步柳,到寺一聲蟬”以景抒情,通過具躰的自然景象傳達了詩人的情感。結尾的“清谿石”與“還家與醉眠”則透露出詩人對歸家甯靜生活的曏往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情和歸隱生活的深切感慨。

程嘉燧

程嘉燧

明徽州府休寧人,僑居嘉定,字孟陽,號鬆圓。應試無所得,折節讀書。工詩善畫,又通曉音律。錢謙益罷歸,築耦耕堂,邀嘉燧讀書其中。閱十年返休寧,甲申前一年十二月卒。有《浪淘集》。 ► 244篇诗文