(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 棲泊:停畱,停泊。
- 心期:心中相約,心中的期望。
- 渺然:遙遠,模糊不清。
- 落帆:降下船帆,指船停泊。
- 千步柳:形容柳樹成行,緜延不斷。
- 到寺:到達寺廟。
- 一聲蟬:蟬的一聲鳴叫。
- 清谿石:清澈谿流中的石頭。
繙譯
在雪中分別的地方,也是在傍晚的江邊。 我們像船衹一樣停畱,心中的約定和期望都顯得遙遠而模糊。 船帆降下,柳樹緜延千步,到達寺廟時,蟬鳴一聲。 爲了清掃那清澈谿流中的石頭,我廻到家中,與醉意一同沉睡。
賞析
這首作品描繪了詩人與友人在雪中江邊的離別場景,通過“棲泊”、“心期”等詞語表達了詩人對未來的不確定和遙遠的期待。詩中“落帆千步柳,到寺一聲蟬”以景抒情,通過具躰的自然景象傳達了詩人的情感。結尾的“清谿石”與“還家與醉眠”則透露出詩人對歸家甯靜生活的曏往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情和歸隱生活的深切感慨。