送張汝弼駕部知南安
吾友人中龍,落落張東海。
起家兵曹郎,迴翔十餘載。
朅分五馬符,袍帶荷恩改。
迢遞南安城,橫浦一川匯。
知君足儒吏,舉筆見丰采。
想當行縣時,江天凍雲靉。
百丈大庾山,梅花燦珠蕾。
折寄與詩來,都人正延待。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 朅(qiè):離去。
- 五馬符:古代官員的官印,代指官職。
- 橫浦:河流名,此処指南安城附近的河流。
- 靉(ài):形容雲霧濃密。
- 大庾山:山名,位於江西省。
繙譯
我親愛的朋友,你如同人中的龍,獨立不群,如同東海的張氏。你從兵曹郎起步,經歷了十多年的官場起伏。如今你離去,帶著五馬符,官袍和腰帶都承載著皇恩的改變。遙遠的南安城,橫浦河滙聚成一川。我知道你是個有才乾的儒吏,你的筆下展現了你的風採。想象你在巡眡縣境時,江天之間雲霧濃密,寒氣逼人。大庾山上,百丈高的地方,梅花如珍珠般綻放。你折下梅花,連同詩篇寄來,京城的人們正期待著你的消息。
賞析
這首詩是程敏政送別好友張汝弼赴南安任職的作品。詩中,程敏政贊美了張汝弼的才華和品德,將他比作人中之龍,東海之張,形象生動。通過對張汝弼官職變遷和即將赴任的南安城的描述,展現了他的仕途歷程和即將麪臨的挑戰。詩中還描繪了南安的自然景色,如橫浦河、大庾山的梅花,增添了詩意和美感。整首詩情感真摯,語言優美,表達了對友人的深厚情誼和美好祝願。