送程醫官詩

當年傅韓王,文行推爾祖。 近來佐雄藩,老成羨而父。 之子當妙齡,不與衆郎伍。 匪徒趍禮庭,更喜遊藥圃。 時出應人求,牀簀多告愈。 一朝被掄薦,千里來自府。 公試迥出羣,官名入銓部。 青囊一編書,居然襲簪組。 伏闕謝主恩,奉檄返鄉土。 謂我亦宗丈,朝來扣蓬戶。 自雲將啓行,艤棹向河浦。 省親方就祿,征途不爲苦。 程本大族家,南北舊通譜。 恭惟兩大賢,家在鳴皋滸。 寢堂聞漸衰,眼底剩榛莽。 而翁朅行縣,時能作祠主。 慷慨鳩衆工,彷徨走丞簿。 輪奐一回新,燕賀響鐘鼓。 頗欲得予銘,盛事傳永古。 子行道祠下,再拜奠觴脯。 油然慈孝心,冥冥祝多祜。 從來活人手,亦足踵前武。 都門開祖筵,薰風霽新雨。 視子真可人,濯濯好眉宇。 勉哉亢其宗,謹勿失繩矩。 餞行賦長詩,爲子一揮麈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (chí):同「趨」,快步走。
  • (zé):牀蓆。
  • (lūn):選拔。
  • 銓部:古代官吏選拔、考覈的部門。
  • 青囊:古代醫生用的藥囊,也指醫術。
  • 簪組:古代官員的服飾,代指官職。
  • 艤棹(yǐ zhào):停船靠岸。
  • 丞簿:古代官職名,指地方官府的副職或文書。
  • 輪奐:形容建築高大華麗。
  • 觴脯(shāng fǔ):酒和肉乾,指祭品。
  • 亢其宗:振興其家族。
  • 繩矩:規矩,法度。

翻譯

當年傅韓王的文采和德行,被推崇爲你的祖先。近來你在雄藩輔佐,你的父親以老成持重著稱。你正值青春年華,不同於一般的年輕人。你不僅遵循禮儀,更喜歡在藥園中游歷。時常應人之求,牀蓆上的病人多能治癒。一旦被選拔推薦,千里迢迢來到府中。公試成績出衆,官職被記錄在銓部。你繼承了醫術,顯然是官職的繼承者。在朝廷前感謝主恩,奉命返回故鄉。你自稱是我的宗族長輩,清晨敲響我的門扉。自述即將啓程,船隻停靠在河邊。爲了省親而就職,旅途並不覺得辛苦。程家本是大家族,南北都有家譜。兩位大賢人的家,位於鳴皋之濱。寢堂逐漸衰敗,眼前只剩下荒草。你的父親時常巡視縣境,有時能主持祠堂。慷慨地召集工匠,忙碌地奔走於丞簿之間。建築煥然一新,宴會的鐘鼓聲響亮。想要得到我的銘文,盛事將傳頌千古。你在祠堂下行禮,再次拜謝並獻上酒肉。慈孝之心油然而生,默默祈禱多福。你的醫術足以繼承前人的腳步。都城爲你設宴送行,新雨後的薰風清爽。看你真是可人,眉宇間洋溢着清新。努力振興你的家族,小心不要失去規矩。爲你賦詩送行,揮動拂塵。

賞析

這首詩是程敏政送別程醫官的作品,詩中讚揚了程醫官的家世背景、個人品德和醫術才能。通過回顧程醫官的家族歷史和其個人的成就,詩人表達了對程醫官的敬重和祝福。詩中還描繪了程醫官返鄉的情景,以及對其家族未來的期望。整首詩語言典雅,情感真摯,既展現了程醫官的風采,也體現了詩人對家族和傳統的重視。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文