東阿王
我愛東阿王,翩翩貴公子。
雖讀萬卷書,日日弄文史。
已乖弟兄好,更遂君臣理。
盜漢者何人,胡不相諫止。
所以大道行,重義不重死。
淒涼豆箕詠,掩卷吾不齒。
當年開國地,寂寞小山趾。
諒哉朱昱心,千載有餘恥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 東阿王:指曹植,三國時期魏國詩人,曹操之子,曾封東阿王。
- 翩翩:形容舉止文雅、風度翩翩。
- 弄文史:指從事文學和歷史的研究或創作。
- 乖:背離,不和諧。
- 遂:完成,實現。
- 盜漢:指曹操篡奪漢朝政權的行爲。
- 胡不:爲何不。
- 大道:指正道,正確的道路。
- 豆箕詠:指曹植的《七步詩》,其中有「煮豆燃豆箕」的句子,比喻兄弟相殘。
- 不齒:不屑一顧,表示鄙視。
- 開國地:指建立國家的基業。
- 諒哉:確實,誠然。
- 朱昱:指曹操,昱爲曹操的字。
- 餘恥:留下的恥辱。
翻譯
我敬愛東阿王曹植,他是一位風度翩翩的貴族公子。 雖然他博覽羣書,卻整天沉溺於文學和歷史之中。 他的行爲已經背離了兄弟間的和睦,更是違背了君臣之間的倫理。 是誰篡奪了漢朝的政權?爲何沒有人勸阻? 因此,真正的道路應該是重視道義而非死亡。 曹植的《七步詩》中淒涼的「豆箕」比喻,讓我掩卷不屑一顧。 當年建立魏國的基業之地,如今卻寂寞地坐落在小山腳下。 確實,曹操的心中,千百年來留下了無盡的恥辱。
賞析
這首詩表達了對曹植的複雜情感,一方面讚賞他的才華和風度,另一方面批評他未能阻止其父曹操篡漢的行爲,以及他在兄弟關係上的失敗。詩中通過對曹植的評價,間接批判了曹操的政治行爲,並對其留下的歷史恥辱表示遺憾。整首詩語言簡練,情感深沉,體現了詩人對歷史人物和事件的深刻思考和道德評判。