(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉河橋:位於北京,是明代皇家園林中的橋樑。
- 飛樑:形容橋樑高聳,如飛翔一般。
- 雕闌:雕刻精美的欄杆。
- 玉竇:指橋上的玉石裝飾。
- 綺羅:華美的絲織品,這裏形容行人衣着華麗。
- 御溝:皇家園林中的水溝。
- 月露:月光和露水,常用來形容夜晚的清涼和寧靜。
- 秋興:秋天的興致或情感。
- 垂鞭:放下馬鞭,表示停馬。
翻譯
清晨渡過玉河橋, 百尺高的橋樑在煙霧中若隱若現, 雕花的欄杆和玉石裝飾,行人們穿着華麗的衣裳。 皇家園林的水溝邊,月光和露水增添了秋天的情感, 停下馬,放下鞭子,靜靜聆聽水聲。
賞析
這首作品描繪了明代皇家園林清晨的寧靜與美麗。通過「百尺飛樑」和「雕闌玉竇」等詞,展現了橋樑的雄偉與精緻,以及行人的華貴。後兩句則通過「御溝月露」和「駐馬垂鞭聽水聲」表達了詩人對秋日清晨景色的深切感受,體現了對自然美景的欣賞和內心的寧靜。