曉渡玉河橋

百尺飛樑煙霧生,雕闌玉竇綺羅行。 御溝月露生秋興,駐馬垂鞭聽水聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉河橋:位於北京,是明代皇家園林中的橋樑。
  • 飛樑:形容橋樑高聳,如飛翔一般。
  • 雕闌:雕刻精美的欄杆。
  • 玉竇:指橋上的玉石裝飾。
  • 綺羅:華美的絲織品,這裏形容行人衣着華麗。
  • 御溝:皇家園林中的水溝。
  • 月露:月光和露水,常用來形容夜晚的清涼和寧靜。
  • 秋興:秋天的興致或情感。
  • 垂鞭:放下馬鞭,表示停馬。

翻譯

清晨渡過玉河橋, 百尺高的橋樑在煙霧中若隱若現, 雕花的欄杆和玉石裝飾,行人們穿着華麗的衣裳。 皇家園林的水溝邊,月光和露水增添了秋天的情感, 停下馬,放下鞭子,靜靜聆聽水聲。

賞析

這首作品描繪了明代皇家園林清晨的寧靜與美麗。通過「百尺飛樑」和「雕闌玉竇」等詞,展現了橋樑的雄偉與精緻,以及行人的華貴。後兩句則通過「御溝月露」和「駐馬垂鞭聽水聲」表達了詩人對秋日清晨景色的深切感受,體現了對自然美景的欣賞和內心的寧靜。

童承敘

明湖廣沔陽人,字漢臣,一字士疇。正德十六年會試中式,世宗即位,成進士。授編修,官至左春坊左庶子。有《平漢錄》、《沔陽州志》、《內方集》。 ► 13篇诗文